JustPaste.it

sabbaṃ kho ahaṃ, brahme, sabbato abhiññāya yāvatā sabbassa sabbattena ananubhūtaṃ tadabhiññāya
sabbaṃ nāpahosiṃ
sabbasmiṃ nāpahosiṃ
sabbato nāpahosiṃ
sabbaṃ meti nāpahosiṃ,
sabbaṃ nābhivadiṃ.

.

Having directly known the all as the all, and having directly known the extent of what has not been experienced through the allness of the all,
I wasn't the all,
I wasn't in the all,
I wasn't coming forth from the all,
I wasn't "The all is mine."
I didn't affirm the all.
(Thanissaro)

.

having directly known the all as the all, and having directly known that which is not experienced as the allness of the all,
I did not claim to be the all,
I did not claim to be in the all,
I did not claim to be apart from the all,
I did not claim the all to be ‘mine,’
I did not worship the all.
(Piya Tan)

.

knowing the all to be the all, to that extent knowing that which is not reached by the allness of the all, do not think:
'It is all,
(of self) in (regard to) all,
(of self) as all,
all is mine " -
I do not salute the all.
(I.B. Horner)

.
.

Note:
Sabatto in sabbato nāpahosiṃ , is either an ablative of starting point (Thanissaro), or an ablative of separation (Piya Tan). The latter seems more probable within the context.

 

________

*