JustPaste.it

爐心融解


 
machi akari hanayaka
街明かり 華やか
街上照明 光華璀璨

Ether ma su i no tsu-metasa
エーテル麻酔 の 冷たさ
乙醚麻醉 的 冰冷

nemu renai gozen niji
眠れない 午前二時
無法成眠的 凌晨兩點

subete ga kyu-soku- ni ka-waru
全てが 急速に変わる
一切事物 快速地轉變o

oil gi-re no raita
オイル切れのライター
沒了燃油的打火機

yaketsuku yo-u na i- no naka
焼けつくような胃の中
如火燒般的胃袋裡

subete ga sou uso nara-
全てがそう嘘なら
若這都是謊言而已

honto ni yokatta noni ne
本当に よかったのにね
那就真的 太好了呢

kimi no kubi wo shimeru yume wo mita
君の首を絞める夢を見た
做了個緊勒住你脖子的夢

hikari no a-fureru hi-ru sagari
光の溢れる昼下がり
光明流洩的午後

kimi no hosoi nodo ga haneru no wo
君の細い喉が跳ねるのを
用泫然欲泣的雙眼

na-ki-da-sisouna mede mi-te ita-
泣き出しそうな眼で見ていた
看著你纖細的頸子顫抖的模樣

ka-ku-yu-u go-ro ni sa-
核融合炉にさ
核融合爐啊

tobikon de mitai to- omo-u-u
飛び込んでみたいと 思う
真想跳進去看看 腦中想著

ma ssa o- na hikari thuthu marete kirei
真っ青な 光 包まれて奇麗
被青藍色的 光 包圍多麼漂亮

ka-ku-yu-u go-ro ni sa-
核融合炉にさ
核融合爐啊

tobikon-de mi-tara- soshitara
飛び込んでみたら そしたら
跳了進去 而在那同時

su-bete- ga yurusareru youna kiga shite
すべてが許されるような気がして
彷彿一切都得到了諒解

bera nda no mukou gawa
ベランダの向こう側
陽台的對面

kaidan wo nobotte yu-ku oto-
階段を昇ってゆく音
順著階梯而上的聲響

kage ri da shita sora ga
陰り出した空が
逐漸轉陰的天空

mado garasu ni heya ni o-chiru-
窓ガラスに 部屋に落ちる
朝著玻璃窗 朝著房間墜落

kakusan suru yu-gure-
拡散する夕暮れ
擴散而去的暮色

naki harashita youna hi- no aka
泣き腫らしたような陽の赤
太陽的紅就像哭泣時的紅腫

tokeru youni sukoshi zutsu-
融けるように少しずつ
就像融化般一點一滴

sukoshi zutsu shin de yuku sekai
少しずつ死んでゆく世界
一步一步地死去的世界

kimi no ku-bi wo shimeru yume wo mita
君の首を絞める夢を見た
做了個緊勒住你脖子的夢

haru kaze- ni yureru ka-tein
春風に揺れるカーテン
隨春風晃盪的窗簾

kawaite ki-reta kuchibiru- kara
乾いて切れた唇から
自乾裂的雙唇之中

koboreru ko-toba wa awa no you-
零れる言葉は泡のよう
落下的話語有如泡沫

ka-ku-yu-u go-ro ni sa-
核融合炉にさ
核融合爐啊

tobikonde mitai to- omo u-u
飛び込んでみたいと 思う
真想跳進去看看 腦中想著

masshiro ni kioku toka-sarete kieru
真っ白に 記憶 融かされて消える
記憶 會被融成一片雪白 而消失

ka-ku-yu-u go-ro ni sa-
核融合炉にさ
核融合爐啊

tobi-konde mitara- mata mukashi mitai ni
飛び込んでみたら また昔みたいに
跳了進去 旋即又像以前一般

nemureru youna sonna kiga shite
眠れるような そんな気がして
有種彷彿 得以沉睡的感覺

to-ke-i no- byoushin ya
時計の秒針や
時鐘的秒針

te-re-bi no- shikai-sha ya
テレビの司会者や
電視上的主持人

soko- ni irukedo- mienai dare-ka no
そこにいるけど 見えない誰かの
和就存在於那 卻無法目視的某人的

warai-goe houwa site hankyou suru
笑い声 飽和して反響する
笑聲 產生飽合發出回音

a-regero ajite-to
アレグロ・アジテート
Allegro˙Agitate

mi-minari ga kienai yamana-i
耳鳴りが消えない 止まない
耳鳴既不消失 也不停止

a-regero ajite-to
アレグロ・アジテート
Allegro˙Agitate

mi-minari ga kienai yamana-i
耳鳴りが消えない 止まない
耳鳴既不消失 也不停止

daremo minna kieteku yume wo mita
誰もみんな消えてく夢を見た
做了大家一個接一個消失的夢

mayonaka no heyano hirosa to seijaku ga
真夜中の 部屋の広さと静寂が
午夜裡 房間的寬敞與寂靜

mune ni tsukkaete
胸につっかえて
對著心跳反擊

jouzu ni i-ki ga dekinaku naru-
上手に 息ができなくなる
漸漸地 令人不能呼吸

(Shout!!)
(Shout!!)
(Shout!!)

ka-ku-yu-u go-ro ni sa-
核融合炉にさ
核融合爐啊

tobi-kon-de mi-tara- sositara
飛び込んでみたら そしたら
跳了進去 而在那同時

kitto ne-muru youni kiete ikerunda
きっと眠るように 消えていけるんだ
一定能夠像睡著般 消失

bo-ku- no- i-nai asa wa-
僕のいない朝は
沒有我的早晨

ima yori zutto suba-rashikute
今よりずっと 素晴らしくて
會比現在更加地 美好上無數倍

su-bete- no haguruma ga kami-atta
全ての歯車が噛み合った
一切的齒輪都完整地咬合

kitto- sonna- sekai da-
きっと そんな世界だ
一定 會是那樣的世界