JustPaste.it
天ノ弱 (執拗者)
作詞:164
作曲:164
編曲:164
歌:GUMI
 
僕がずっと前から思ってる事を話そうか
Boku ga zutto mae kara omotsu teru koto o hanasou ka
友達に戻れたらこれ以上はもう望まないさ
Tomodachi ni modoretara kore ijo wa mo nozomanai sa
君がそれでいいなら僕だってそれで構わないさ
Kimi ga sorede iinara boku datte sore de kamawanai sa
嘘つきの僕が吐いた はんたいことばの愛のうた
Usotsuki no boku ga haita hantai kotoba no ai no uta
 
說說我很久前就在想著的事吧
只要能回到朋友就別無所求了
你認同的話我那樣也沒有關係
說謊的我傾吐出的 相反話語的愛之歌
 
今日はこっちの地方はどしゃぶりの晴天でした
Kyo wa kotchi no chiho wa do shaburi no seitendeshita
昨日もずっと暇で一日満喫してました
Kino mo zutto hima de ichi-nichi mankitsu shitemashita
別に君のことなんて考えてなんかいないさ
Betsuni kimi no koto nante kangaete nanka inai sa
いやでもちょっと本当は考えてたかもなんて
Iya demo chotto hontowa kangae teta kamo nante
 
今天這邊是傾盆大雨的晴天
昨天也閒情地享受過了一天
也沒有特別在考慮你的事情
也許還是稍稍有想過一些吧
 
メリーゴーランドみたいに回る
Merigorando mitai ni mawaru
僕の頭ん中はもうグルグルさ
Boku no atama n naka wa mo guruguru sa
 
旋轉木馬般轉動著
我的頭腦中轉個不停
 
この両手から零れそうなほど
Kono ryote kara kobore sona hodo
君に貰った愛はどこに捨てよう?
Kimi ni moratta ai wa doko ni suteyou?
限りのある消耗品なんて僕は
Kagiri no aru shomohin nante boku wa
要らないよ
Iranai yo
 
快要從這雙手中溢出來般
你給的愛要丟向何處才好?
這些有限的消耗品之類的
我不需要啊
 
僕がずっと前から思ってる事を話そうか
Boku ga zutto mae kara omo~tsu teru koto o hanasou ka
姿は見えないのに言葉だけ見えちゃってるんだ
Sugata wa mienainoni kotoba dake mie chatsu teru nda
僕が知らないことがあるだけで気が狂いそうだ
Boku ga shiranai koto ga aru dake de ki ga kuruisoda
ぶら下がった感情が 綺麗なのか汚いのか
Burasagatta kanjo ga kireina no ka kitanai no ka
僕にはまだわからず捨てる宛てもないんだ
Boku ni wa mada wakarazu suteru ate mo nai nda
 
說說我很久前就在想著的事吧
明明看不見姿態只能感受到話語
只因有著我不知道的事感到崩潰
這懸吊著的感情是美麗還是污穢
我還不知道應該把它棄置何處啊
 
言葉の裏の裏が見えるまで待つからさ
Kotoba no ura no ura ga mieru made matsukara sa
待つくらいならいいじゃないか
Matsu kurainara ii janai ka
 
我會等到發現那話語的最最深處時
只是等待不也不錯嘛
 
進む君と止まった僕の
Susumu kimi to tomatta boku no
縮まらない隙を何で埋めよう?
Chijimaranai suki o nande umeyou?
まだ素直に言葉に出来ない僕は
Mada sunao ni kotoba ni dekinai boku wa
天性の弱虫さ
Tensei no yowamushi sa
 
前進的你與停下的我
那縮不短的縫隙中要填上什麼呢?
還無法率直地說出來的我
是個天生的膽小鬼
 
この両手から零れそうなほど
Kono ryote kara kobore sona hodo
君に渡す愛を誰に譲ろう?
Kimi ni watasu ai o dare ni yuzurou
そんなんどこにも宛てがあるわけないだろ
Son'na n doko ni mo ate ga aru wakenaidaro
まだ待つよ
Mada matsu yo
もういいかい
Mo ii kai
 
快要從這雙手中溢出來般
這份要遞給你的愛該轉給誰呢?
那是我也還沒找到的目標
我還會等待著
這樣可以了嗎