JustPaste.it

Ranek zamglony

Tłumaczenie wiersza Iwana Turgieniewa "W drodze", na którego podstawie powstał jeden z najbardziej znanych rosyjskich romansów.
User avatar
Irina Lewandowska @asteri · Jan 16, 2019 · edited: Feb 12, 2020

Tłumaczenie wiersza Iwana Turgieniewa "W drodze", na którego podstawie powstał jeden z najbardziej znanych rosyjskich romansów.

 

winter-morning_small.jpg

Ranek srebrzysty, ranek zamglony,
Niwy pochmurne śniegiem zawiane.
Przywołasz niechcący czasy minione.
Nasuną się twarze od lat zapomniane.

Wspomnisz wezbrane gorące wyznania,
Czule spojrzenia zachłannie łowione,
Pierwsze spotkanie, ostatnie spotkanie,
Cichego głosu brzmienie wielbione.

Wspomnisz z uśmiechem i żalem rozstanie,
Chwile przypomnisz najdroższe, odległe,
Słuchając przemowy kół nieustannej,
Patrząc w zadumie w niebo rozległe...

Przekład: Irina Lewandowska

Foto: Katarzyna Smirnowa