JustPaste.it

悲愁歌

吾家嫁我兮天一方,

遠托異國兮烏孫王。

穹廬為室兮旃為牆,

以肉為食兮酪為漿。

居常土思兮心內傷,

願為黃鵠兮歸故鄉。

 

"My family married me off to the edge of the world

Far away in the strange land of the Wusun king

A domed hut is my chamber, the felt my walls

Meat is my food, fermented milk my drink

Living here, I long for my land, and my heart aches

Wishing I could be a yellow swan [A],  and return to my old home"