JustPaste.it

Dust is my bed - Farshy Al Turab
Meshary Al-Arada

 

By: Meshary Al-Arada

  • Arabic (Original)
  • português
  • English
  • Wikipedia

 

Video thumb

 

فرشى التراب

فرشي التراب يضمني وهو غطائي
حولي الرمال تلفني بل من ورائي
واللحد يحكي ظلمة فيها ابتلائي
والنور خط كتابه أنسى لقائي
والأهل اين حنانهم باعوا وفائي
والصحب اين جموعهم تركوا اخائي
والمال اين هناءه صار ورائي
والاسم اين بريقه بين الثناءِ
هذي نهاية حالي فرشي الترابِ
والحب ودّع شوقه وبكى رثائي
والدمع جف مسيره بعد البكاء
والكون ضاق بوسعه ضاقت فضائي
فاللحد صار بجثتي أرضي سمائي
هذي نهاية حالي فرشي الترابِ
والخوف يملأ غربتي والحزن دائي
أرجو الثبات وإنه قسما دوائي
والرب أدعو مخلصا أنت رجائي
أبغي إلهي جنة فيها هنائي

 

 

Escove o solo
Minha cama de terra me abraça, e é minha cobertura
Ao meu redor a areia me envolve atrás de mim
E a sepultura conta a escuridão da minha aflição
E a luz é a linha de seu livro, esqueço meu encontro
E a família onde sua ternura vendeu minha lealdade
E companheiros, onde deixaram meu irmão?
E o dinheiro onde Hana ficou atrás de mim
Onde o nome brilha entre os louvores?
Este é o fim da minha vida, escove a sujeira
E o amor se despediu de sua saudade, e minha lamentação chorou
E as lágrimas secaram depois de chorar
E o universo se estreitou em sua capacidade, estreitou meu espaço
A sepultura se tornou minha terra, meu céu
Este é o fim da minha vida, escove a sujeira
O medo preenche meu estranhamento e a tristeza é minha doença
Por favor, persistência e é uma seção médica
E o Senhor eu oro sinceramente, você é minha esperança
Eu quero, meu Deus, um paraíso onde eu seja abençoado

 

 

Dust is my bed (Farshid Thurab)

Dust is my bed, it has embraced me, and it’s my cover now.
The sand surround me, even from over and above.
And the grave tells a darkness of my calamity.
And the guidance was elucidated in his book but, I forget my meeting with God’s.
Where is my family’s love? They sold my loyalty.
And where are my group of friends? They left my brotherhood.
Where is the bliss of money? It’s all behind my back now.
And where is the glory of fame and its shiny praises? I left it all behind.
This is my ending. Dust is my bed.
And the Love shuns its pleasure, and my eulogy is wailed.
And the tears dried up after the crying.
And the universe become narrow, and so did my space.
And then the grave become my ground and sky.
This is my ending. Dust is my bed.
Fear fills my estrangement, and sadness is my illness.
I hope for steadfastness, and I swear it is my remedy.
And to God’s I pray sincerely, You are my hope.
Allah (God’s) I desire Paradise, to find bliss in.
[Google Translate translation]

 

Links:

Lyrics: https://lyricstranslate.com/en/farshy-al-turab-bed-dust.html

https://en.wikipedia.org/wiki/Meshary_Al-Arada

https://www.findagrave.com/memorial/193918624/meshary-al_arada

http://ciiradio.com/2018/01/08/road-collision-claims-the-life-of-mishary-al-arada-singer-of-well-known-nasheed-farshid-turab/

 

 

More songs & Poems:

https://justpaste.it/songs-poems

 

Library for a Better World:

https://justpaste.it/library-maa