Introduction
In today’s increasingly digital world, the demand for remote services has surged, impacting a variety of fields—including sign language interpreting. With advancements in technology and the need for accessible communication, remote interpreting has become a vital service, offering flexibility and broader reach for both interpreters and clients. This guide delves into the essentials of remote interpreting for sign language interpreters, exploring the nuances, challenges, and best practices associated with this crucial service.
Understanding Remote Interpreting
Remote interpreting involves delivering interpretation services via digital platforms rather than in person. This method is particularly beneficial in scenarios where in-person interpreting isn’t feasible due to distance, time constraints, or other barriers. For sign language interpreters, remote interpreting typically manifests in two forms: Video Remote Interpreting (VRI) and Video Relay Service (VRS).
- Video Remote Interpreting (VRI): This service connects deaf or hard-of-hearing individuals with interpreters through a video link, often used in situations where an interpreter is not physically present.
- Video Relay Service (VRS): Similar to VRI, but VRS is used primarily for telephone communication, allowing deaf individuals to converse with hearing people through an interpreter.
Read more:- https://metaphrasislcs.com/a-guide-to-remote-interpreting-for-sign-language-interpreters/