In a panel discussion moderated by Andrew Smart, Slator Co-Founder and Commercial Director, DeepL Customer Success VP Céline Daley, FIFA’s Wilma Ritter (Head of Language Center) and Marco Studer (PM, Translation Technologist, and German Translator) explored how the governing body of world football worked with machine translation leader DeepL to keep up with the “super fast-moving FIFA.”
The discussion started with Ritter providing insights into the structure of FIFA’s localization organization, which manages various services such as interpretation, translation, video subtitling, editing, proofreading, publishing and editorial design. The department handles a wide range of documents for different channels, including FIFA.com, FIFA+, corporate documents, regulations, media releases, and books for the World Cup.
#chatgpt #openai #translationnews #slatornews #latesttrendstranslationindustry