JustPaste.it

Руководство по классическому произношению

ă
 краткое а
ā протяжное а
ae дифтонг ай
au дифтонг ау
b (1) б
(2) п перед t, s
с к
ch к с придыханием
d д
ĕ краткое э
ē протяжное э
ei дифтонг эй в стяжениях (в поэзии)
eu дифтонг эу в словах neu, ceu, seu, heu!, heus! и в заимстованиях из  греческого: напр., Orpheus, Eurōpa, euge!, eunūchus
f ф
g (1) г
(2) gn ŋн (как в английском hangnail)
h как английское h
ĭ краткое и
ī протяжное и
j (1) й
(2) между гласными йй
k к
l (1) перед гласными и в удвоении как полумягкое л(ь) 
(2) перед согласными или в конце слова как твёрдое л
m (1) в начале или середине слова м
(2) в конце слова либо не произносится, делая предшествующий гласный носовым и долгим ("уходит в нос"), либо уподобляется смычному или носовому, начинающему следующее слово
n (1) н
(2) перед c, g, qu как ŋ
(3) перед f как губно-зубной н
ŏ краткое о
ō протяжное о
oe дифтонг ой
p п
ph придыхательное п
qu как к с округлёнными губами (можно как кw)
r р
s с (NB никогда как з)
t т
th придыхательное т
ŭ краткое у
ū протяжное у
v как английское w
ui дифтонг уй в словах cui, huic, hui!
x кс
y как французское u или немецкое ü
z (1) з
(2) между гласными: зз

СОГЛАСНЫЕ

Глухие взрывные

t тp пc кqu кw

кw - лабио-велярный звук: произносится как к с округлёнными губами. Допустимо чтение кw с английским w, так как такое чтение не может привести к противоречиям.

quu читается как ку, но чтение кwу также допустимо (sequuntur сэкУнтур).

Перед передними гласными (i, e) буквы qu читались как кю, то есть u-элемент в этом случае был близок к французскому u в huit. Таким образом, слово quis произносилось ближе к кюис, чем к куис.

Звонкие взрывные

b бd дg гgu гw

гw - звонкая пара к кw. Перед гласными i, e выступает звук гю - звонкая пара к кю.

b и d оглушаются перед глухими согласными. Например, b читается как п в словах urbs, obtineō, obferō (обычно offerō); d читается как т в словах adpōnō (обычно appōnō), adspiciō (обычно aspiciō).

gn: в этом сочетании буква g читается как ŋ, а целиком сочетание читается как ngn в английском hangnail. Пример: dignus. В имени Gnaeus начальная G не читается (имя звучит найюс).

Придыхательные

ph, th, ch - придыхательные п, т, к соответственно. Никогда не читаются как ф, т, х.

Носовые

n н, перед велярными и лабио-велярными (т.е. перед буквами c, g, q) читается как ŋ, как, например, в словах uncus, ingēns, relinquō, lingua.

Произношение предлога in:
[iŋ] перед велярными и лабио-велярными: in causā;
[im] перед губными p, b, m: in pāce, in balneum, in mūrō;
[in] в остальных случаях.

nf: в этом сочетании n читается как лабио-дентальный звук, то есть при его произнесении нижняя губа касается верхних зубов, так же как при произношении последующего f. Пример: cōnfēcī.

Замечание. Буквосочетание ns в разные эпохи и разных стилях читалось по-разному; в частности, n иногда выпадала. Для современного человека единственным надёжным практическим правилом является читать букву n везде, где она пишется.

m м в начале и середине слова.

В конце слова буква m, вообще говоря, не читается, а делает предыдущий гласный a, e, i, u носовым и долгим. Однако если в речевом потоке без пауз за словом на -m следует слово, начинающееся на смычный звук (взрывной или носовой), то m произносится и уподобляется этому звуку, гласный не становится носовым. Таким образом,
-m [n] перед t, d, n: tam dūrus [tan_dūrus]
-m [m] перед p, b, m: tam pauper [tam_pauper]
-m [ŋ] перед c, g, q: tam gravis [taŋ_grawis]

Плавные

r р (trill)

В греческих словах используется буквосочетание rh для передачи греческой ро с придыханием. Сомнительно, что римляне когда-либо произносили эти слова на греческий манер (то есть h не играет роли).

l европейский полумягкий л(ь) перед гласным (в том числе, в удвоении), твёрдый л в остальных случаях, то есть перед согласным или в конце слова.

Щелевые

f фs с

Полугласные

j й, между гласными йй, причём предшествующий гласный краток. Примеры: major маййор, pejor пэййор. К исключениям относятся слова с префиксами, если корень начинается на j: dījūdicō, trājectus, ējaculō, prōjectus, dējerō, а также составные слова типа bijugus, quadrijugus - в них звучит однократный звук й.

Замечание 1. В словах типа praejūdiciō за дифтонгом ай следует согласный й, что акустически может значить то же самое, что айй в major.

Замечание 2. В словах типа Gnaeus, praealtus после дифтонга ай автоматически звучал й-глайд, так что они звучали, видимо, с тем же двойным ййНаййуспраййалтус.

Замечание 3 (орфографическое). При использовании орфографии, не содержащей j, надо иметь в виду, что i в имени Gāius - гласный звук, а не согласный. То же относительно Dēianīra, Achāia. Буква j в этих словах писаться не может.

Замечание 4 (орфографическое). Если используется орфография без j, то в сложных словах, основанных на jaciō (conjiciō, injiciō, adjiciō и пр.), вместо сочетания ji пишется единственная буква i (coniciō, iniciō, adiciō). При этом надо иметь в виду, что эта буква обозначает два звука, и, следовательно, первый слог в приведённых словах тяжёлый из-за того, что он закрыт (гласный же краток).

v  как английское w

H

h - слабый звук выдоха, как английское h. Вероятно, звук имел тенденцию озвончаться между гласными, как в английском языке (ср. behind).

Замечание Звук h был утерян в разговорной речи к началу классического периода, и был восстановлен в речи образованных людей, причём иногда неверно; возникали дублеты типа harēna - arēna. Надёжным правилом будет произносить h везде, где он эта буква написана в современных текстах, кроме слов humerus, hūmor, hūmidus, ahēnus, в которых она явно "от лукавого". Так что лучше использовать формы umerus, ūmor, ūmidus, aēnus.

Буквы X и Z

x употребляется вместо cs.

z употребляется в греческих заимствованиях для звука [z] и между гласными произносится удвоенно [zz]: например, gaza, Amazon (если в словаре гласная перед z имеет макрон, то это свидетельствует не о долготе гласного, а о закрытости слога).