| I Love You - Solakurage | I Love You - Solakurage |
| 君を思ってるのはそうなんだけれど | I'm thinking of you, that's true but |
| 恥ずかしくて言葉にはしづらいよ | It's embarrassing so these words are hard to say |
| 言葉にしてねとお願いされても | Even though I'm wishing to say these things |
| 役者がかってちょっと変だし | Acting is a bit strange |
| 君を不安にさせてるのかな | I wonder if I'm making you worry |
| 少しは開く悪くも感じているけど | It feels a little bad to open up |
| 言いたいことは音楽でねと | But saying what I want in a song… |
| めんどくさくてゴメンね、と | I'm being bothersome aren't I, sorry! |
| ゴロゴロして曲聴いたり、昨日のこと話したり | Lazily listening to music, talking about yesterday |
| 一緒にご飯作ってみたり、ね | Making meals together, ah… |
| このハンバーグ美味しいねって一言、言えるだけで | Even though "These burgers are great, right?" Is all I can say |
| これ以上の幸せ感じたことは無いのさ | There is just no happier feeling than this |
| いつの間にか君がいることが | Before I even realize it |
| 当たり前になってるのかもしれない | It's like you being here is completely natural |
| ちゃんと感謝をしてるってことを | I think what I need to do |
| 残さなくちゃね、そう思うから | Is properly express my gratitude |
| 書いては消して歌にしたのさ | This song, writen and erased |
| 君には内緒の歌なんだけど | It's a secret just for you but |
| 恥ずかしくてね、言えないんだよ | I'm ebarrassed so I can't say it |
| めんどくさくてごめんね、と | I'm being bothersome aren't I, sorry! |
| レンタ借りて旅行したり、美術館に行ってみたり | Getting rentals, going on trips, going to museums together |
| 一緒に映画楽しんだり、ね | Enjoying movies together, ah… |
| あそこのシーン泣けるねって一言、言えるだけで | Even though "That was a sad scene, right?" Is all I can say |
| これ以上の幸せ感じたことは無いのさ | There is just no happier feeling than this |
| 今日も楽しかったねって一言、言えるだけで | Even though "Today was fun, right?" Is all I can say |
| これ以上の幸せ感じたことは無いのさ | There is just no happier feeling than this |