JustPaste.it

What do You need to Know About Certified Translation Services?

If you are an expat planning to retire or settling in a foreign country, or a company looking to open an overseas office, certified translation will likely be necessary.

 

The spouse who is a foreign national must certify their foreign documentation, regardless of whether they are married in the U.S. or abroad. That is also true if the spouse wants to become a permanent resident of the United States.

 

You will also need certified translations of your diploma and transcripts to authenticate your overseas academic credentials for usage in the United States. Most legal processes require certified translations.

 

A certified translation service in New York can help you obtain these important documents. Aside from immigration issues, these translations are frequently required when starting a business in another country.

Certified translations are necessary for any type of lease or contract, including teaming agreements with local partners and legal and regulatory paperwork required by foreign governments.

 

Here are a few reasons why you should work with a certified translation service

As translators are not required to be “certified” in order to translate and certify a translation, you should seek a translation service that is reliable and specializes in legal translations.

 

  1. Capacity and Flexibility in Handling Special Requests

 

Some organizations may have different requirements for a certified translation. Such entities can rely on a translation service provider to meet any of their needs. It can involve using a translator who has a specific type of certification or qualification.

 

With a large pool of linguists at their disposal, translation agencies can accommodate practically any request, no matter how unique.

 

  1. Quality Assurance

 

In order to ensure that your translation is accurate, it should be edited and proofread by two additional linguists in addition to the translator.

 

All of the necessary processes can be provided by a certified translation provider. It is referred to as TEP (Translation, Editing, and Proofreading) in the language industry.

 

  1. Cost

 

While it may appear that hiring an individual translator is less expensive than using a professional translation agency, this is rarely the case.

 

In addition to a translator, you will also need an editor and proofreader. Today, most certified translation service providers offer all three, usually for one low-priced flat rate. They can give better costs than individuals because they work in economies of scale.

 

  1. Insurance

 

It is quite unlikely that your translation will have any issues because of the stringent quality control mechanism in place.

 

In the unlikely event that there is an issue with your translation, a certified translation provider will have professional liability insurance.

 

Such type is also known as Errors & Omissions (E&O) insurance. Unfortunately, most independent contractor translators lack this form of coverage in the event of difficulty.

 

As you can see from the list above, there are numerous reasons to employ a certified translation service provider for your certified translation needs.