JustPaste.it

  看著講桌上的羊皮紙一張接著一張浮空,再一一飛向召喚它們的主人的面前,不知是否因為剛開學還沒收回玩心的緣故,還是這第一
堂符咒學的課程內容太過單調,沙斐爾許久沒揮動魔杖的手顯得幹勁缺缺。

  ──而理所當然的,在他唸出了咒語之後,理應來到自己手中的羊皮紙一動也沒動。

  『在今天的課堂上,我會說明『速速前(Accio)』的特性以及如何使用。』

  方才猶希爾教授講課的內容在腦中重播著。

  『這是一個非常古老卻也相當實用的召喚咒,可以將施咒者心中所想的物品,迅速地召喚到他的身邊。不過,你們要注意的是,『速速前』的不適用範圍,包括了建築物、有生命的物體,還有不值得使用此咒語的東西。』

  不值得使用此咒語的東西是指什麼呢?例如說本來就在自己手上的魔杖即使用了這個咒語也不會先從手中飛出去在回到手上嗎?……不對這不是廢話嗎?!大概真的是太無聊了,沙斐爾忍不住自己吐槽起自己。

  可能是指忘記自己眼鏡就戴在臉上卻還在找眼鏡的人,即使用這個咒語也不會找回眼鏡吧?但這不就可以提醒施咒者物品就在身邊了,嗯,一定是這樣沒錯!那感覺這個咒語非得好好學好然後放假回家的時候教會馬麻才行,不然每次下廚都看到她拿著菜刀迷糊冒失的在找東找西的,光看就超危險的!點了點頭,沙斐爾感覺自己似乎終於有了點練習咒語的動力。

  「Accio,羊皮紙。」

  再次對羊皮紙施展咒語,這次目標的羊皮紙似乎動了一下,但還是沒有移動到手邊的趨勢,看來又是老樣子的發音問題嗎……?沙斐爾嘆了口氣。

  『巫師們對於這個咒語也有不同的看法,有一說認為施咒者的需求愈大,咒語就愈強;另一說則認為,只要施咒者的思緒清晰,咒語的效果就可以很強。』

  猶希爾教授的話再度於耳邊迴響,回想起來,或許是因為自己只想著"要讓咒語施展成功",而不是"想要指定的物品來到自己手邊"才會失敗也不一定?畢竟這次的咒語音節這麼短,不管是純英文還是日式英文唸起來感覺都差不多?

  將視線轉回自己手上,沙斐爾發現了一個相當重要的問題──平常就不喜歡寫作業、抄筆記的他,根本不可能會想要什麼羊皮紙,甚至應該是連看都不想看到吧?!

  「Accio,枕頭。」

  ──絕對不是因為沙斐爾還沒從晝伏夜出連日追新番動漫的作息改回來,所以雖然已經回到學校而且還在上課中但他現在還是很愛睏才決定召喚這個的!絕對不是!!但幾乎是一瞬間就出現在自己懷抱裡的大羽毛枕(原出處:沙斐爾的寢室)立刻否定了他的腦內辯解。

  「……哇、沙斐爾同學你太勁爆了,這不是擺明了像在說『猶希爾教授的課很無聊讓人想睡』嗎?」
  「噓、噓──!小聲一點!要是給教授聽到了──」

  雖試圖制止了隔壁白目(無惡意)同學的音量,然而當沙斐爾往猶希爾教授的方向看過去時,對方一如往常溫柔的笑容已壟罩著一股不祥氣息,嗯,一定是錯覺。

  「教授你誤會了我絕對沒有這個意思!我只是覺得腦袋一片空白輕飄飄的軟呼呼的然後順口念了咒文就……!」
  「……雷文克勞扣10分。」
  「啊!!!!」

 

  什麼叫做越描越黑,這裡就有一個現成的案例了。