JustPaste.it

ラブアトミック・トランスファー

 

 

ねぇ、僕の声が聞こえるなら  吶,如果聽得到我的聲音的話
ちゃんとこっちを見て返事をしてよ  就好好的看著這裡回應一下吧

 

 

「C太?」
A彌扯了扯身旁那人的袖子,側過頭盯著自己的青梅竹馬。
「怎麼了?」
「……沒事。」
看著遠方的翠綠眼眸像是有什麼標的卻又像是什麼也沒有。

 

「D音?」
B子眨了眨眼,將手放在自己友人的眼前揮了揮。
「怎麼了嗎?」
「……不,沒事哦。」
轉過頭看著那精緻的臉龐,打轉著的眸子中不能看出任何心情。

 


眼中釘。
愚蠢的玩具。
無趣卻也很有趣的傢伙。
「「他/她只是這樣的人。」」

只要別過了頭就能夠遮住了,心中那清楚又直白的聲音。


……還有那加快了的心跳。

 


全ての原子が引き合うように  如同全部的原子互相吸引一般
僕の心も君に近づくよ  我的心也在靠近你喔

 

「妳討厭,我的事情嗎?」
當然的哦。她說。
「你討厭,看著你的我吧?」
沒有錯。他說。
他們不約而同的低下了頭,別開視線。
「……可是那樣不對呢。」
「……是啊。」
「「不知為何就是很在意──的心情。」」
比起A彌還更加的。
比起B子還更勝的。
不管如何只要在他們身邊都能夠覺得無所謂,明明在遇見你之前都是這樣相信的。
「為什麼你要出現,用那令人作噁的表情笑著呢?」
「為什麼妳要用輕鬆的表情,對我說那樣的話呢?」


可是,在心裡的某個角落又感到慶幸對吧。

「因為我們就是這麼樣的愚蠢啊?」

他們在那樣的瞬間迎向對方的目光。

「果然就跟鏡子一樣……很噁心啊。」

而少女率先閉上了眼睛。

 

「……但是我並不討厭哦,C太同學。」

 


僕と君の間に働く  要是要幫在你跟我之間運轉的
不思議な力に名前をつけたら  那不可思議的力量取個名的話
うまく言葉じゃ表せないけど  雖然沒辦法用言詞很好得表達出來

 

あえて言うならそれは…
但如果要刻意說出來的話那就是…──